Содержание:

Волшебные камни Курага


жением Эльнорда согнула это произведение искусства и накинула на свободный конец лука петлю тетивы, явно свитой из чьихто сухожилий. Наконец она выдернула изпод ткани свой самодельный колчан, расшитый непонятными узорами, в котором покоилось тричетыре десятка стрел, оперенных серым пером дикого гуся.
Девушка выпрямилась, закидывая одновременно колчан за плечо, и строго кивнула Фродо:
— Позаботься о моем плаще...
В этот момент рядом с нами выросла махина Душегуба, в мохнатой лапе он держал свою чудовищную дубину. И на этот раз эльфийка его совершенно не испугалась, а наоборот, посмотрела на тролля с немым одобрением.
Фродо быстро скатал эльфийский плащ и спрятал его за пазуху.
И тут мы услышали со стороны дороги довольно громкий голос:
— Где они? — и невнятно окающий ответ:
— На чердаке, на сеновале. Там еще... — И дальше очень невнятно.
— Отлично! — ответил первый голос, и через несколько секунд между деревьями сада замелькало несколько фигур, явно военного обличья.
Я внимательно пригляделся. Если спутники Мала, включая и нашего знакомого Портяту, казались простыми мужиками, нарядившимися в кольчуги и нацепившими мечи ради забавы, то эти ребята явно были профессионалами. Они двигались между деревьями бесшумно и быстро, посверкивая обнаженными клинками и прикрываясь круглыми кавалерийскими щитами. Их было человек двадцать, и они сразу рассыпались цепью, собираясь, видимо, окружить наш сеновал. В середине цепи двигался высокий, закованный в вороненые пластинчатые доспехи великан, его голову венчал глухой сверкающий шлем, украшенный странным костяным гребнем. Рядом с ним неуклюже топал Портята.
И в этот момент резко прозвучал звонкий девичий голос:
— Стойте, где стоите! Первого, кто пошевелится, я прикончу на месте!
Я бросил быстрый взгляд на нашу спутницу. Она стояла выпрямившись, со стрелой, наложенной на тетиву. Но лук еще был опущен.
Окружавшие нас вояки замерли, как я сразу понял, не потому, что услышали Эльнорду, а потому, что их начальник вскинул вверх руку. После этого командир отряда повернулся к Портяте и чтото негромко ему сказал. Дружинник коротко кивнул в ответ и, быстро расстегнув пояс, положил его на траву вместе с мечом. Затем он поднял вверх руки и громко прокричал:
— Конец, скажи своей девчонке, чтобы она не стреляла. Гвардейцы не будут двигаться, а я подойду поближе. Надо поговорить!
— Подходи! — крикнул я в ответ, а Эльнорде одними губами прошептал: — Следи за ними и стреляй при первом же движении в нашу сторону.
— Хорошо, Серый, — усмехнулась эльфийка.
Портята подошел и остановился шагах в восьми от нас. Он молчал, неспешно нас рассматривая, а я тоже не торопился вступать в разговор. Наконец он усмехнулся и покрутил головой:
— Сильны вы, ребята! И с пивом справились, и с чердака зачарованного спустились...
— Давайка, друг Портята, о деле

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35